CRISÁLIDA   Rejas, verjas, vallas… Mundo quequeando en muros, quequeando en ciudades, compresión rizándose y ciudadarse comprimidos, comprisutorios lo en lo ano de un cigarrilo: Así mundo nuestro, caracola abajando…

Read More Humánoleo, Tigres de Papel Ediciones, 2016

Poemas en español

  DIME adiós. Dímelo tú, porque yo no puedo. Pero qué digo, tú tampoco puedes despedirte. Eres una simple química, incolora, embotellable. Pero qué digo, claro que puedo despedirme de…

Read More Etanol Mortis, Olifante Ediciones, 2013

Poemas en español

    دون أجراس دعنا نفكر يا أبي. دعنا نضحك على العيون التي تود أن تجمع كل شيء. هل رأيت شجرة اللوز؟ انظر إلى شعبها من التويجات. هناك يوجد عصبي…

Read More ترجمة أحمد يماني

Poemas en árabe (Traducción Ahmad Yamani)

Med hver gestus tegner jeg gevindet på en skrue og skruen drejer, og jeg lever i dens hypnotiske metal, og som en møtrik spadserer jeg rundt om gevindet og skruen…

Read More Skrue

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Lad os tænke på hinanden, far. Lad os le ad øjnene som vil genforene alt. Har du set mandeltræet? Se dets landsby af blomsterkroner. Dér er min første nerve. Vi…

Read More Uden ringeklokker

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Havet er urolige fingre. Fingerspidser støder sammen. Små klokker af hud. Lussinger af salt. Vinden er klapsalver i bladene og i grenene: deres håndfladers kærtegn som taktile floder.   En…

Read More Klædt i hænder

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Under jordens skørter Under tiden I nervernes intimsfære berøres rytmen søges rimet gennem spyttets konvektion gennem vævenes konduktion gennem driftens stråling Rytmen bliver rund Uden punktum eller komma Og tøjet…

Read More Kunstnerne

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Blikke fulde af møg, af store giftige Jomfruer fra Almudena, af profeter som er trætte af at lide skibbrud som søjler af papir; og føddernes tagterrasser foran neuronernes store suppegryder,…

Read More Breton kom heller ikke

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Ved du at du om mindre end et minut vil smadre mod elmasten. Ved du at du bør sænke farten. Ved du at alle din venindes illusioner vil splintre mod…

Read More Crash

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)

Det var nat. Denne skjulte maler havde det let. Jeg gav ham en pensel badet i nostalgi. Jeg gav ham de porøse fløjt som skælver i mine linjer. Jeg konkurrerede…

Read More Lasurfarver

Poemas en danés (Digte oversat af Thomas Boberg)